奈雪品牌煥新升級(jí):?jiǎn)⒂萌略O(shè)計(jì)品牌標(biāo)識(shí)與英文名“Naìsnow”
來(lái)源:資訊 作者:xiaoxiao 時(shí)間:2025-05-20
在成立十周年之際,奈雪正式啟動(dòng)品牌全面升級(jí)計(jì)劃,以更簡(jiǎn)約、國(guó)際化的形象亮相。新的品牌標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)由原有的「奈雪的茶」精簡(jiǎn)為「奈雪」,并同步啟用全新英文名稱「Naìsnow」。新標(biāo)識(shí)以雪花與果實(shí)為視覺(jué)核心,延續(xù)品牌經(jīng)典綠色調(diào),傳遞自然、健康與活力的理念。
英文名「Naìsnow」蘊(yùn)含品牌核心價(jià)值——
Naì:取自Nature(自然)、Art(藝術(shù))、Imagination(想象),代表奈雪對(duì)品質(zhì)與創(chuàng)新的堅(jiān)持;
snow:呼應(yīng)雪花元素,象征品牌的純凈初心與對(duì)自然風(fēng)味的追求。
此次升級(jí)標(biāo)志著奈雪在十年積淀后,以更聚焦的品牌形象邁向新階段,進(jìn)一步強(qiáng)化與消費(fèi)者的情感聯(lián)結(jié)。
是雪花也是果實(shí),奈雪新綠,將自然、藝術(shù)和想象融入生活,將綠色美學(xué)注入品牌基因,全面開(kāi)啟奈雪Green煥新之旅。
??奈雪全新雪花Logo,一封寫(xiě)給世界的“綠色情書(shū)”。
將漢字升級(jí)為圖形符號(hào),靈感源自唐代瑞雪紋,寓意吉祥豐饒;不對(duì)稱的枝條與迸發(fā)的果實(shí),象征自然生命力;一抹獨(dú)立圓點(diǎn)如驚喜點(diǎn)綴,呼應(yīng)我們對(duì)品質(zhì)與創(chuàng)新的堅(jiān)持。
Nature丨自然
綠色食材 – 以自然食材為靈感之源,嚴(yán)選優(yōu)質(zhì)產(chǎn)地食材,倡導(dǎo)可持續(xù)生活方式,讓每一杯茶飲與每一份輕食回歸自然本質(zhì)。
Art丨藝術(shù)
綠色美學(xué) – 將自然美學(xué)融入品牌基因,通過(guò)產(chǎn)品包裝、空間設(shè)計(jì)實(shí)現(xiàn)可感知的藝術(shù)表達(dá),讓日常一食一飲兼具藝術(shù)享受。
Imagination丨想象
綠色生活 – 激發(fā)無(wú)限創(chuàng)意靈感,突破傳統(tǒng)茶飲邊界,讓每一杯茶飲成為喚醒美好生活想象力的媒介。
此次品牌升級(jí),旨在契合奈雪國(guó)際化戰(zhàn)略與健康理念的升級(jí)。據(jù)悉,奈雪已在積極籌備歐美市場(chǎng)的首家門(mén)店,新的品牌形象將更好地適應(yīng)國(guó)際市場(chǎng)的需求。
奈雪品牌創(chuàng)立于2015年,早期以「奈雪の茶」命名,并采用日系風(fēng)格的品牌形象。隨著國(guó)潮文化的興起和消費(fèi)者對(duì)本土品牌認(rèn)同感的增強(qiáng),奈雪于2022年將品牌名中的「の」改為「的」,意在去除日系元素,強(qiáng)化本土化形象。此次進(jìn)一步簡(jiǎn)化為「奈雪」,并啟用新英文名,標(biāo)志著品牌在本土化基礎(chǔ)上邁向國(guó)際化的新階段。
目前,新標(biāo)識(shí)已在部分新店鋪及經(jīng)典產(chǎn)品包裝上應(yīng)用,后續(xù)將逐步覆蓋線上線下全渠道。奈雪表示,將繼續(xù)堅(jiān)持「國(guó)潮化」方向,持續(xù)探索地方特色和地域文化產(chǎn)品,致力于打造具有國(guó)際影響力的中國(guó)茶飲品牌。
目前,新標(biāo)識(shí)已在部分新店鋪及經(jīng)典產(chǎn)品包裝上應(yīng)用,后續(xù)將逐步覆蓋線上線下全渠道。奈雪表示,將繼續(xù)堅(jiān)持「國(guó)潮化」方向,持續(xù)探索地方特色和地域文化產(chǎn)品,致力于打造具有國(guó)際影響力的中國(guó)茶飲品牌。
在當(dāng)前茶飲品牌競(jìng)爭(zhēng)激烈、消費(fèi)者認(rèn)知路徑愈加重要的背景下,此次換標(biāo)行為被不少用戶認(rèn)為是「沒(méi)有必要」的營(yíng)銷操作甚至可能削弱品牌長(zhǎng)期積累的用戶心智資產(chǎn)。盡管仍有少部分聲音認(rèn)為改名體現(xiàn)國(guó)際化訴求并具創(chuàng)新性,但整體而言,奈雪此輪品牌更名面臨較大的市場(chǎng)接受度挑戰(zhàn)。
大量網(wǎng)友對(duì)新名稱表達(dá)了困惑與不滿,認(rèn)為改名后的品牌識(shí)別度下降,名稱既不直觀也不具備美感。有評(píng)論指出,「Naìsnow」屬于中式英文拼拼湊湊的產(chǎn)物,不僅外國(guó)人難以理解,中文用戶也覺(jué)得生硬甚至「low感」明顯。此外,有用戶表示,新名稱缺乏原有「奈雪の茶」帶有的日系文化聯(lián)想和情感記憶,使品牌形象失去了獨(dú)特性和文化質(zhì)感。
您覺(jué)得這次奈雪奶茶品牌形象升級(jí)感覺(jué)怎么樣?您有什么看法,歡迎隨時(shí)與尼高溝通交流學(xué)習(xí)。